reflective

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » reflective » фандом » больно ранит твоя милость


больно ранит твоя милость

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

prince of thorns & king in the north; robb's camp near riverrun
больно ранит твоя милость
https://i.imgur.com/qC8vdAj.gif https://i.imgur.com/1WOy8IO.gif
gnus cello — numb (linkin park cover) 

— And who are you? — the proud Lord said, — That I must bow so low?

Отредактировано Willas Tyrell (11.06.2023 17:43:40)

+2

2

[indent] Никто не без греха: у каждого есть свои недостатки, даже у такого идеального, словно сошедшего со страниц священного писания, семейства Тиреллов. Красочным примером тому служила чрезмерная амбициозность отца Уилласа, Верховного лорда Простора. Мейс страстно, почти безумно и остервенело желал видеть свою единственную дочку-красавицу королевой. Смешно, не правда ли? Маргери от самого рождения и без брака с венценосной особой обладала всем, что только можно пожелать: многочисленными талантами, высочайшим и благороднейшим происхождением, она считалась богатейшей девицей на выданье во всех Семи Королевствах. Наследник Хайгардена искреннее не понимал, зачем ей еще и корона, что в последнее время и так переходила из рук в руки, становясь предметом для всеобщего раздора. Будь на то его воля, Уиллас бы нашел любимой сестре простого, но достойного жениха, который сумел бы сделать её по-настоящему счастливой, но воля, увы, пока не была всецело его привилегией. Решал его отец, а Оленна, негласная глава рода Тиреллов, всецело поддерживала это тщеславное начинание своего сына.

[indent] Так он и оказался здесь, посреди разоренных затяжной и кровопролитной войной Речных Земель. Нонсенс, но в свои-то годы Уиллас впервые покинул родные владения. Бесспорно, будоражащее воображение приключение ждало его впереди, но тому была причина, четко поставленная бабушкой цель, которой молодой человек должен был придерживаться во что бы то ни стало. Ренли Баратеон — слишком хороший король, чтобы стать им взаправду, — преждевременно погиб, образовав своей смертью вакуум власти в лице не вовлечённых в большую игру Тиреллов, до сей поры всецело поддерживавших любовника Лораса в его дерзкой авантюре по захвату треклятого престола. Теперь же многочисленные лорды и леди, как стервятники на пиру, потянули свои длинные и загребущие руки к семейству Уилласа, уповая склонить чашу весов в свою пользу.

[indent] Чего таить? Предложение Ланнистеров прельщало: у них был Джоффри и огромное влияние, которым они могли поделиться с родней Уилласа, напрочь лишенной его после победы Роберта над Безумным королем. Осложняли ситуацию лишь каверзные слухи о жестокости новоиспеченного монарха. Да, Мейс желал сделать Маргери королевой, но Оленна ни за какие сокровища на свете не дала бы дражайшей внучке выйти замуж за деспота и садиста. Кто их пустил? Как знать! У Ланнистеров, как и у Тиреллов, были свои враги, готовые на все, чтобы положить конец их владычеству над Железным Троном. Здесь же рождался и второй, не менее заманчивый вариант. Робб Старк, Молодой Волк, Король Севера — столь много громких имен и прозвищ для человека, не прожившего на этом свете и двадцати лет. Это уже о чем-то да говорило. Пока Оленна выясняла правдивость сплетен о Джоффри в Королевской Гавани, Уилласу было поручено вступить в переговоры о возможном союзе с мятежным северянином.

[indent] Встреча должна была состояться ближе к ночи, чтобы лишние глаза и уши не смогли прознать и донести кому не надо о присутствии наследника Хайгардена в лагере предателя короны. Впрочем, даже в скупом свете сумерек молодому человеку удалось разглядеть, как худ и непригляден быт воинства Севера и Речных Земель. Здешняя обстановка разительно отличалась от той, что величественно царила в походе Ренли, который, сдобренный бессчетными богатствами лордов Простора, мог позволить себе и пиры, и охоты, и турниры, а уже потом совсем немного военного дела и доблестных сражений. И тем не менее в этой простоте крылось одно существенное преимущество, служащее на пользу своему хозяину. Старки — покойный Эддард тому наилучший пример — это тебе не ушлые, вечно ищущие для себя одних выгоды Ланнистеры. Если слухи правдивы, то Робб был чем-то похож на своего благородного и справедливого отца, и сей факт существенно облегчал ведение каких бы то ни было дел с ним и его сторонниками.

[indent] Да, Уиллас — внук прославленной Королевы Шипов, но хитросплетения интриг — стезя его почтенной бабушки и сестры, а не его. Он предпочитал быть честным с теми людьми, которых называл друзьями или собирался назвать таковыми. И все же сегодня не обойдется без вранья и уловок. По крайней мере, с его стороны: в конце концов, Тиреллы еще не решили окончательно и бесповоротно, чью сторону принять в разгоревшемся не на шутку конфликте, а упускать одну из представившихся возможностей, преждевременно не удостоверившись в надежности другой, было отнюдь не в духе Золотых роз Хайгардена. Входя в лагерь, Уиллас надеялся на благой исход этой исторической встречи, но в любом случае был готов принять всякий итог. Все же его предложение — в каком-то роде даже недвусмысленное требование - могло показаться Молодому Волку слишком непомерным. Тиреллы были готовы поступаться принципами и жертвовать моралью ради победы в жестокой Игре Престолов, но отважится ли на это Робб Старк?

[indent] — Ваше Величество, — учтиво поприветствовал он хозяина, войдя в палатку через откинутый стражей полог. — Рад видеть вас, — чуть склонившись перед королем, продолжил Уиллас и на мгновение окаменел. Молва не обманула на сей раз: Робб Старк, повернувшийся навстречу долгожданному гостю, оказался донельзя красивым мужчиной. Именно мужчиной, а не мальчиком, каковым его привыкли считать великовозрастные гуляки, якобы искушенные в военном ремесле. На настоящей войне люди взрослели буквально на глазах, и Робб, пожалуй, не стал исключением из правил. Правда, ему это пошло только на пользу. Безусловно, Уиллас не был таким же ярым ценителем сильного пола, как его брат Лорас, но не мог не отметить про себя, что находит Молодого Волка как минимум симпатичным, если не полноценно привлекательным. Как ни крути, а свободовольные южные взгляды, привитые ему с молоком матери, давали о себе знать даже в такой, казалось бы, неуместной для подобных оценок ситуации.

[indent] — Прошу прощения, — усилием воли оторвав взгляд своих каре-зеленых глаз от созерцания красот Короля Севера, молодой человек наконец заметил, что они здесь не одни. Внимательно осмотрев с головы до пят рыжеволосую женщину, он сделал единственно верный вывод: — Леди Старк, я полагаю? Не имел чести познакомиться с вами, как мои брат с сестрой, но теперь я вижу, что многое упустил, не сделав это, когда представилась возможность, — выдал он совершенно искренний комплимент и обворожительно улыбнулся, поклонившись вдове Эддарда даже ниже, чем её сыну. Что-то подсказывало ему, что хорошие манеры она ценит на порядок больше, нежели Робб, а подкупать людей верно подобранными словами и правильными действиями — все то, что завещала ему Оленна, мудрыми советами которой станет пренебрегать разве что только конченый дурак, коим Уиллас отнюдь не являлся. — Предлагаю приступить к обсуждению без отлагательств, если вы не возражаете. Время нынче не на нашей стороне.

Отредактировано Willas Tyrell (11.06.2023 17:44:47)

+2

3

"Я-то проезжаю вперед, к огню, я-то продолжаю свою войну."
[indent] Война стала частью Робба Старка, влилась в его кровь, вплавилась в кости, без войны он, кажется, больше не мыслил ни своих безумных дней, ни ночей, наполненных снами, в которых так часто приходили призраки. Отец. Старшая сестра, Санса. Младшая сестра, Арья. Братья, Бран и Рикон. Брат наполовину, Джон. Брат не по крови, Теон. И пусть о смерти только одного из них он знал доподлинно, а об остальных лишь втайне, не говоря даже матери, тревожился, в горячечных сновидениях они всегда являлись белыми, как снег на Севере, с лицами, подобными посмертным маскам, с холодными губами и ледяными руками. Робб просыпался от их прикосновений, задыхаясь, снова и снова перебирал в уме имена тех, кто еще жив, кто нуждается в его помощи и спасении, тех, кто, может быть, еще сможет прийти на подмогу сам. Перебирал, называл беззвучно и раз за разом обещал самому себе, что непременно справится. Что победит. Что пройдет весь путь до самого конца, а там, в конце, будут возмездие, победа и свобода - для всех, кого он любил и любит, для всех, кто нуждается в нем, для всех, кто не получил до сих пор справедливости. Дело за малым - за победой, для всех верных и для самого Севера.
[indent] Он теперь король Зимы, Молодой Волк, носит по торжественным случаям корону, нарочито грубо выкованную из мечей врагов. Он выиграл битву в Шепчущем лесу, новости об этом разлетаются по городам и дорогам, и кормят его славу, растущую на глазах. Он - победитель Ланнистеров, так о нем говорят. Вот только Робб не дурак, он хорошо понимает, как далек этот громкий титул от реального положения дел: битва еще не война, а для победы в войне ему нужны не только военные таланты, но и верные сторонники и сильные союзники. Северяне уважают его, но только сейчас начала постепенно истаивать рядом с ним тень отца, только сейчас он становится ценен им сам по себе, а не как сын Эддарда. Речные лорды более чем лояльны и испытывают благодарность и все же нельзя забывать, что они в первую очередь верны Талли, а ему подчиняются как внуку лорда Хостера. Ему нельзя давать слабину, они должны все больше привыкать ходить под его рукой и слушаться, не ропща и не ища дополнительных причин для этого. Что же до союзников, то Талли или Фреи - это, конечно, прекрасно, но для победы ему нужно нечто большее. Интересно, не принесет ли это "большее" сегодняшняя встреча?
[indent] Сосредоточенно хмурясь, Робб пригубил горячий, хмельной мед из тяжелого кубка и принялся по очередному кругу мерить шагами скупо обставленный шатер. Ему нужно снова все обдумать, пусть даже обдумано и обсуждено уже не однажды и не дважды.
- Робб, сядь, - подала голос мать, требовательно, но вместе с тем мягко. Ее быстрые пальцы замерли над вышивкой, с которой она не расставалась сегодня вечером. - У меня уже кружится голова от одного того, что я смотрю на тебя, - она улыбалась, но насмешки в этом не было. - Все пройдет, как должно, вот увидишь.
- Мне бы хотелось верить в лучшее так же, как ты, - он все еще хмурился, но взгляд чуть смягчился. - Но непросто не думать о том, каковы тайные цели Тиреллов, те, которые их наследник сегодня постарается обеспечить, но не назвать вслух. Я снова и снова взвешиваю их и не могу перестать думать, что что-то упускаю, - смущенно усмехнувшись, Робб снова сделал маленький глоток меда.
[indent] Леди Кейтилин смотрела на него задумчиво и сочувственно одновременно, будто искала что-то, понятное ей одной. Потом положила вышивку на колени и, сцепив руки в замок, подалась вперед:
- Послушай, как бы все ни повернулось, не стоит изводить себя лишними мыслями и предположениями раньше времени, это ничему не поможет. Твой отец нередко делал так же, но... когда дойдет до дела, тогда и будешь решать, - мать говорила спокойно, но все-таки настойчиво. - Отвлекись. Подумай лучше о том, что, к примеру, мы хотя бы можем быть спокойны за прием дорогих гостей, - она усмехнулась, вдруг обретая с ним сильное сходство. - Два шатра, достойных лордов, лучшая медовуха из Кархолда, мясо, жареное в травах - мы примем их так, будто встречаем в собственном замке.
- Что ж, благодаря тебе я действительно могу быть спокоен хотя бы за это, - Робб негромко рассмеялся, думая о том, как греет эта гордость хозяйки в голосе матери. - Надеюсь, наши гости оценят северное гостеприимство.
[indent] Северное гостеприимство. Многие южнее Перешейка сочли бы сами эти слова насмешкой: грубая и простая еда, медовуха, которая валит с ног, жесткие узкие постели вместо перин, звериные шкуры вместо ковров - вот чем встречали северяне гостей. А здесь, в походе, даже это порой становилось роскошью. Армия Робба ни в чем не нуждалась, однако жила сдержанно и скупо, будто вся, как на подбор, состояла из северных охотников и егерей и была выточена из камня и дерева. Сейчас он невольно думал о том, какое впечатление все это произведет на делегацию Тиреллов, однако стыдиться своих не собирался.
[indent] Сгущались сумерки, близилась ночь, в шатре становилось прохладнее. Робб снова прошелся из стороны в сторону, рассеянно коснулся пальцами карт, разложенных на столе, и именно в этот момент полог шатра откинули, и послышался незнакомый учтивый голос. Робб обернулся на него стремительнее, чем следовало бы по этикету, и так и впился взглядом в долгожданного гостя. Молод, хотя, пожалуй, постарше самого Старка, изящно и с достоинством держится, любезен - и почтителен, как с настоящим королем - дорого, но не кричаще одет. А еще совершенно очаровательно улыбается, так, кажется, не умел даже Теон в свои лучшие дни.
[indent] Отогнав ненужные сейчас мысли, Робб и сам улыбнулся в ответ и слегка склонил голову в знак приветствия:
- Приветствую, сир Уиллас, и от души рад нашей встрече, - несколько порывисто откликнулся он. - Видят боги, нас сводят трудные времена, но в нашей воле сделать их лучше.
[indent] Леди Кейтилин, окончательно отложив рукоделие, благосклонно кивнула гостю, улыбнулась, сдержанно, но тепло, а потом поднялась на ноги, взяла со стола кувшин, наполнила тяжелый серебряный кубок и шагнула к Тиреллу.
- Семеро благоволят нам, милорд, раз позволили этой встрече случиться. Я счастлива знакомству. Выпейте, - она протянула кубок гостю. - Понимаю, что и вы, и мой сын торопитесь приступить к делам, но спешка не поможет, если вас измотает усталость. - от теплой медовухи исходил пряный запах.
[indent] Леди Кейтилин отступила, возвращаясь в тень и к своим делам, а Робб взглянул в лицо своему гостю. Правила этикета, без которых не следовало обходиться даже на походе, были соблюдены, и теперь ничто не мешало и в самом деле перейти к делам. То, как быстро заговорил об этом Уиллас Тирелл, не пытаясь начать с придворных танцев, разом расположило молодого короля к нему.
- За вас, дорогой гость, - чуть улыбаясь, Робб отсалютовал ему кубком и пригубил медовуху. - Итак? С чем вы прибыли к нам, милорд? Что хочет сообщить и обсудить Простор? - его взгляд стал внимательным и острым, Робб разом подобрался по-волчьи, как бывало всякий раз, когда доходило до важных дел.

+1

4

[indent] Леди Кейтилин была дальновидна в своей мудрости: усталость после долгого пути подкралась к Уилласу совершенно незаметно, властно предъявив права на его изнуренное тело. До этого момента наследник Хайгардена не чувствовал ее, держась за спасительную мысль об окончании своего путешествия, но теперь укрыться от нее было нечем. Непривычный к здешней погоде, он непроизвольно поежился, чуть плотнее укутавшись в дорожный плащ с теплой меховой подкладкой, и внезапно ощутил ноющую боль в своей проблемной ноге. Улыбнувшись вновь - на сей раз более натянуто и притворно - Тирелл принял бокал из рук матери короля, с хорошо скрываемым интересом наблюдая за ее поведением. В нем не было ничего необычного - все так, как должно быть по этикету, как должна вести себя любая порядочная женщина, ходящая в свете Семерых, но для Уилласом то было странным и непривычным явлением. Сложно было вообразить, что его бабушка, мать или сестра самолично нальют и подадут гостю напиток, а затем скроются в тени, чтобы заняться рукоделием и не мешать мужчинам обсуждать серьезные дела. Будь тут одна из них, инициатива покоилась бы всецело в их цепких и проворных руках, но их тут не было, и в том вся соль. Впервые Уилласу придется справляться со всем самостоятельно, и этот факт одновременно будоражил и пугал его до ужаса.

[indent] - Благодарю, - ответил он леди Кейтилин, проводив ее внимательным взглядом: возможно, она и сделала вид, что отошла в сторону, но была отнюдь не так проста, как хотела казаться. Рожденная и выросшая на Юге, а затем закаленная на суровом Севере, мать Робба могла быть кем угодно, но только не простой книгой, при одном взгляде на неприглядную обложку которой можно было составить одно единственное и неоспоримо верное впечатление. Безупречное тирелловское чутье небезосновательно подсказывало Уилласу, что вдова Эддарда еще сыграет свою роль в войне и их дальнейшей судьбе, но благое или нет - рассудит лишь время и, возможно, их историческая для всего Вестероса встреча.

[indent] Учтиво склонив голову в ответ на произнесенный Молодым Волком тост, Тирелл мельком принюхался к предложенному напитку и сделал осторожный глоток. Конечно, он не боялся, что его отравят: на такую подлость были способны только лучшие из южан, но никак не благородные и приземленные северяне. Просто до сих пор Уилласу не приходилось пить ничего, кроме отборных Арборских вин, в которым он привык настолько, что те едва ли пьянили его, но эта медовуха, если он не ошибся в своих наблюдениях, могла легко затуманить его разум с непривычки. Путающиеся мысли - последнее, что сейчас было нужно молодому человеку, посему он, чуть прихрамывая, добрался до довольно добротно сделанного и прочного кресла и расположился на нем, поставив серебряный кубок подле себя. Если переговоры пойдут верным руслом, то Тирелл сможет позволить себе наконец расслабиться и выпить еще: вопреки ожиданиям, напиток оказался удивительно вкусным и ненавязчиво пряным, а отказываться от хорошего алкоголя было ниже его необъятного южного достоинства.

[indent] — Если память мне не изменяет, леди Старк уже пыталась договориться о военном альянсе с Ренли Баратеоном, чьим надежным союзником являлся дом Тиреллов, но с той недавней поры утекло непростительно много воды, — приступил он к самому важному, выстраивая в своей голове примерный план изложения. Одна часть его сознания, наиболее подверженная влиянию Королевы Шипов, неустанно твердила, что нельзя забываться, что нужно продолжать играть, а другая — настоящая — склонялась к тому, чтобы дать Старкам как можно более правдивый ответ. Ложь рождает лишь еще большую ложь, а отношения, построенные на ней, заведомо обречены на поражение, которое сейчас может стоить Тиреллам всего. — Теперь мы хотели бы обсудить не просто военный альянс, а полноценный союз двух Великих домов, который, как вы понимаете, невозможен без брака, — продолжил он, поочередно смотря то на Робба, то на его мать, чтобы уловить малейшие изменения на их лицах. Детали, быть может, для кого-то и мелочи, но только не в политике, где одна неверно проявленная эмоция могла выдать твоему оппоненту всю тщательно скрываемую подноготную происходящего. Именно по этой причине на лице Уилласа сейчас застыло непроницаемое выражение.

[indent] — Нас не интересует брак с одним из младших членов вашей семьи или родственниками из Риверрана. Маргери Тирелл должна выйти замуж за Ваше Величество и стать королевой Севера и Трезубца — только так, и никак иначе, — совершенно серьезно заявил Уиллас, чуть подаваясь вперед со своего кресла. — Насколько нам известно, в нынешний момент Робб связан помолвкой с дочерью Уолдера Фрея, — своевременно добавил наследник Хайгардена, с трудом скрывая свое презрение к этому слизняку из Близнецов. — Мы понимаем, что данное человеком чести слово стоит дорого, а нарушение его — еще дороже. В качестве компенсации неудобств, которые могут возникнуть в случае разрыва помолвки с Фреями, мы предлагаем щедрое приданое — сто тысяч драконов, — удивленный вздох леди Старк надо было слышать. Такая баснословная сумма — не предмет для шуток, далеко не каждый благородный дом может позволить себе раскидываться подобными деньгами, но на то Тиреллы и не каждый дом. Родня Уилласа прекрасно знала цену себе и своим вложением, которые, как показывала практика, зачастую окупались стократно. — Есть и иные условия, которые необходимо соблюсти, чтобы наш союз состоялся, но уже перечисленные мной — основные.

[indent] Откинувшись на спинку кресла, наследник Хайгардена вздохнул с облегчением и сделал еще один глоток из бокала, хоть и обещал себе не делать этого, пока ему не станет ясна реакция Робба на его предложение, которое, пожалуй, можно было назвать требованием. Не в мягком характере Уилласа было быть настойчивым и говорить кому бы то ни было, что кто-то и что-то должен, но сейчас собственный комфорт напрочь затмевала его ответственность перед семьей и Простором. Бабушка бы наверняка осудила его за прямолинейность, а будь на месте Старка другой король - путь Тирелла бы лежал в холодную темницу, но вездесущее чутье Золотой розы подсказывало, что Молодой Волк оценит его откровенность и честность. В конце концов, именно эти качества были в почете у северян, а не все то, что годами упорного труда вбивала ему в дурную голову хитроумная Оленна. Все карты раскрывать он, конечно, не собирался, но уже сказанное - на порядок больше, чем Уиллас изначально собирался изложить в первые минуты их встречи. Некоторые считали, что власть - это сила, другие же придерживались мнения, что власть таилась в обладании ценными сведениями. В данном случае и то, и другое было безусловной правдой, имеющейся у Тиреллов в избытке. Одно слово Робба, и все эти щедрые дары судьбы стали бы принадлежать и ему тоже.

Отредактировано Willas Tyrell (18.06.2023 17:57:25)

+1

5

[indent] Было нечто по-особенному любопытное в том, чтобы наблюдать за тем, как Уиллас Тирелл принюхивается к северной медовухе: казалось, будто он осторожно присматривается к незнакомому диковинному зверю, затем решает, что тот безопасен и, пожалуй, даже симпатичен и в итоге подпускает его к себе. Роббу не слишком часто доводилось иметь дело с людьми, родившимися южнее Перешейка, а уж с теми, кто явился с настолько далекого Юга - тем более, и ему вдвойне интересно было сейчас рассмотреть своего гостя, понять его, узнать, ничего не упустить. И то, что молодой Старк пока видел, еще не избавляло его от настороженности, но вызывало неожиданную, внезапную симпатию. Наследник Хайгардена держался почтительно и любезно, проявил обходительность по отношению к достойной вдове - и при этом не льстил, не пытался быть угодливым и в то же время в его манерах не было ни толики надменной снисходительности, присущей обычно людям богатым, но лишенным благородства. Когда он шагнул к грубо стесанному деревянному креслу, заметно прихрамывая, Робба вдруг кольнуло в сердце до странности острое сочувствие.
[indent] "Каково это - будучи наследником Великого Дома, жить вот так? Не иметь возможности проявлять себя как воина? Вызывать сочувствие и стараться не вызвать жалость? Уилласу Тиреллу это важно или на юге живут и мыслят как-то иначе?"
[indent] Отвлек его от лишних и несвоевременных мыслей голос самого Уилласа: гость сперва напомнил о неудаче леди Кейтилин - Робб заметил, как мать слегка поджала губы, как по ее лицу скользнула легкая тень - а потом объявил о таком предложении, о котором до этого мгновения и помыслить было невозможно. Тысяча вопросов и десять тысяч сомнений разом обступили Молодого Волка, всегда чувствовавшего себя неуверенно в дипломатии: подлинный ли это союз или смертельная ловушка? Зачем это нужно Тиреллам? Какую выгоду они видят для себя в таком отчаянном гамбите и почему готовы рискнуть всем, встав рядом со Старком против Ланнистеров? Наконец следует ли ему, предав союз с Фреями, самому в будущем опасаться предательства? Или это союз с открытыми лицами и сердцами?
[indent] Подавив желание переглянуться с матерью - южанину незачем считать, что он всецело согласует свои решения с ней - Робб сделал несколько мелких глотков медовухи, медленно прошелся по шатру, а потом опустился на грубо сбитый походный табурет напротив своего гостя, так, чтобы смотреть Уилласу в глаза.
- Сир Уиллас, начну с того, что вы великолепно осведомлены. Похоже, вороны между Речными землями и Хайгарденом летают быстро, - Робб чуть усмехнулся. Леди Кейтилин, слегка улыбаясь, склонила голову в знак согласия с сыном. - Не скрою, это впечатляет, - он сделал еще один глоток пряного напитка. - Ваше предложение щедро сверх всякой меры. Я наслышан о многочисленности, обученности и силе армии Хайгардена. Я слышал не одну песню о красоте и добродетелях леди Маргери. Что же до ста тысяч драконов... - Робб слегка качнул головой и поймал взгляд собеседника: - Сир Уиллас, я не стану притворяться или хвалиться тем, чего нет, поэтому скажу, как есть: для нас, северян, это поистине королевская сумма, такие деньги многое значат. И все же не окупают королевское слово, - последние слова он произнес донельзя мягко, будто говорил с дорогим другом. - Старки верят в силу обещаний и клятв, и нарушать их не в наших правилах. Впрочем, я не мой отец, я хуже, - у губ Робба залегла горькая складка, - и я на подобное способен. Однако прежде, чем принять такое решение и выйти с ним к своим людям, я хотел бы задать вам вопрос. Что видит в нашем союзе дом Тиреллов? Вы отступаетесь от трона, вновь идете на серьезный риск, предлагаете мне руку леди Маргери - почему? Что заставляет вас верить в успех больше, чем в вероятность потерять все вплоть до самой жизни? - Робб смотрел на Уилласа требовательно, взыскательно. Он не был настроен заведомо подозревать возможных союзников в намерении придать или взять под контроль, но жаждал ответов, не желая принимать решения без них.

+1

6

[indent] Обычно ожидание не утомляло Уилласа Тирелла: он привык проводить долгие часы, если не целые дни напролет, в библиотеке за поисками только ему одному нужной книги, скрывающей в себе очередную пыльную мудрость давно ушедших дней. Впрочем, сейчас все было наоборот. Дело ли в необычности сложившейся ситуации или самих собеседниках, так не похожих на тех, с кем ему приходилось общаться в родном Просторе, - Наследник Хайгардена не знал, и это незнание медленно убивало его. Он прекрасно осознавал, чего стоит ждать от других южан, будь то Ланнистеры, Мартеллы или те же Тиреллы, но Старки - с ними все было куда сложнее. Уиллас не умел читать северян, этому ему только предстояло научиться, но он любил постигать все новое. Хорошая загадка - услада для всякого образованного человека, не лишенного здорового любопытства. Робб Старк, несомненно, был одной из них, и Тирелл непременно раскусит его, вдоволь насладившись таинственным послевкусием.

[indent] Лишь усмехнувшись на первые слова Короля Севера, молодой человек уверенно встретил взыскательный взгляд его голубых глаз, в которых, пожалуй, можно было бы с упоением захлебнуться, если бы не череда немаловажных вопросов, последовавших далее. Робб откровенно льстил ему и его Дому, если, конечно, попросту не был осведомлен о действительном положении вещей. Это, вероятно, и не удивительно, ведь Тиреллы, как никто более, умеют держать должную планку, скрывая ото всех свои пороки и презренные слабости. Бесспорно, армия Золотых Роз велика и хорошо оснащена, но явно уступает в своей сноровке большинству воинств других Великих домов, а благодетель его прекрасной сестры - не более, чем сказка. Ложь, приправленная правдой, - лучший напиток, которым весьма успешно подавало его именитое семейство.

[indent] - Разве наши мотивы не очевидны, Ваше Величество? - ответил южанин, задумчиво склонив свою голову вбок. - Мы бы могли объединиться с Ланнистерами и без особых проблем победить Вас, но тогда были бы обречены вечно прозябать в их тени. Тиреллы - единственные во всем Вестеросе, кто может составить Львам Утеса конкуренцию в плане богатства и могущества. Они сделают вид, что делятся с нами властью, но в конечном итоге выпьют нас до дна и выбросят на обочину истории, как любой другой мусор, в который они превратили своих былых соперников, - продолжил он и едва заметно поджал губы, погружаясь в пучину собственных и отнюдь не радужных мыслей.

[indent] Ни один из возможных исходов, будь Уиллас сейчас здесь или в Королевской Гавани, не прельщал его достаточно, чтобы согласиться бесповоротно и безоговорочно. Тем не менее долг перед семьей заставлял наследника Хайгардена мыслить прагматично и говорить открыто. Идеалы Робба прельщали Уилласа, тот походил на долгожданный и такой необходимый в эти темные времена маяк свободы, к спасительному свету которого он бы сам устремился без особых раздумий, но он - не все Тиреллы, ответственность за светлое будущее которых лежала на его плечах непомерным грузом прямо здесь и сейчас. Старк вызывал симпатию, и молодой человек отдал бы многое, чтобы вызывать ответную реакцию. Во власти Тирелла, пусть и скромной пока что, было неописуемо многое, но только не это. Этим придется пожертвовать, если они хотят добиться успеха.

[indent] - Не стану таить, наши стремления куда менее возвышенные, - тяжело вздохнув, наконец изрек южанин, не отводя взгляда своих зелено-золотых глаз от бескрайнего синего моря, мирно плещущегося в глазах напротив. - Я приехал сюда не из веры в вас или ваше правое дело. Оно, бесспорно, достойно и вызывает у меня искреннее уважение, как и вы сами, но главная цель Тиреллов, которую мы хотим воплотить через этот союз, - падение Ланнистеров, - вот, он сказал правду. Не приукрашенную, не искаженную - кристально чистую правду, которую Молодому Волку придется переварить и принять как должное. - Если их не станет, то никто более в Семи Королевствах не усомнится в том, что Тиреллы - величайший из Великих домов. Никто, будь то лорд или сам король, не осмелится без оглядки на ужасные последствия бросить моему семейству вызов. Никто не посмеет больше говорить за нашей спиной, что мы им не ровня, а лишь какие-то зазнавшиеся стюарды-выскочки, - Уиллас не сдержался и гневно процедил последнее предложение сквозь зубы. - Благородная кровь не дарует благородство от рождения.

Отредактировано Willas Tyrell (12.07.2023 14:28:15)

+1


Вы здесь » reflective » фандом » больно ранит твоя милость


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно