[indent] haters gonna hate
[indent] [indent] место: ос-альта, равка
[indent] [indent] участники: alina x zoya
— i hate you.
— i hate you more.
haters gonna hate
Сообщений 1 страница 4 из 4
Поделиться127.01.2023 21:17:25
Поделиться213.02.2023 02:05:34
[indent] алина скучающе ковыряет вилкой совсем не примечательную для нее еду и почти не слушает щебетание марии и нади. с самого утра их и без того звонкие голоса наполняют купольный зал совершенно неясной для алины живостью. да и не только их, на самом деле. она оглядывает гришей, больше увлеченных разговорами и хихиканьем, нежели чем завтраком.
[indent] - а почему все такие... взволнованные? - алина наклоняется к девушкам поближе, скрывая свою недоуменную интонацию от всего зала и особенно от зои назяленской, как всегда устроившейся в конце стола заклинателей. даже зоя выглядит куда веселее обычного, в ее глазах плещется озорной огонек, и алина ясно понимает - это не к добру.
[indent] - «дни осени», разве ты не слышала? сегодня последний день, - встречая непонимающий взгляд алины, надя добавляет. - ночные гуляния перед приходом зимы, ну и всякое... только не проговорись! это единственный день, когда гриши нарушают дисциплину, но оно того стоит. ты обязательно должна быть там!
[indent] ага, чтобы у зои появился шанс впечатать ее во что-то твердое еще разок. но неужели дарклинг не в курсе об этих гуляних? или же просто закрывает глаза. алина знает, что такое «дни осени» - в эти дни принято готовиться к зиме, собирать последние плоды лета, гадать, печь яблочные пироги и, конечно же, гулять до поздней ночи. последнего в керамзине заведено не было. как правило, поздние гуляния были отданы молодым, чтобы те изрядно опьяневшие от кваса, водили хороводы, играли друг с другом в жмурки и спешили соединить сердца взаимным теплом, которое согревало бы их всю зиму. могли бы они с малом сейчас отдаться таким развлечениям?
[indent] алина отмахивается от этих мыслей и чуть не фыркает. на самом деле, она почти уверена, что в таких играх мал найдет место для кого угодно, кроме нее. но все-таки праздник - хороший повод отвлечься от тоски по малу и накрывших ее с головой забот. алина все еще и понятия не имеет, как вызвать хоть капельку света, и хотя этого никто не видит за слоем одежды, ее руки и плечи уже изрядно пострадали от тренировок с боткиным и трости багры. даже если зоя и попытается что-то сделать, алина едва ли почувствует, ведь на ее теле не осталось ни одного живого места.
[indent] впрочем, куда больше алина не хочет показаться слабой и загнанной в угол зверушкой дарклинга, способной призывать свет только когда он рядом. она на самом деле слабая, и лишь пока об этом никто не знает. лишь пока не шепчутся о ней по углам, что она самозванка и будто бы какая-то воровка, получившая великую силу, будучи никчемной сироткой с абсолютно посредственными навыками даже в картографии.
[indent] «от тебя воняет керамзиным.»
[indent] если так, то алина должна по-крайней мере вести себя как гриш, даже если она неспособна им быть. по-крайней мере, пока план о поиске для нее усилителя не превратится в жизнь. она убеждает себя, что тогда все обязательно изменится, она поможет разрушить цепи каньона и все снова встанет на свои места. встанет, ведь правда?
[indent] никто не отвечает на ее вопрос-мольбу. ни мал, ни дарклинг, да и ни одна живая душа в малом дворце, ставшем для алины скорее золотой клеткой. возможно, та алина, которую отчитывала ана куя за нетронутую кашу, не отказалась бы от всей этой роскоши и богатства, которыми наполнен дворец и ос-альта. алина тонет в своих мыслях, пока остальные неспешно расходятся по своим делам. а ее как всегда ждут занятия с багрой.
[indent] и честное слово, это первый раз, когда она хочет, чтобы часы у багры тянулись подольше.
Отредактировано Alina Starkov (13.02.2023 09:40:09)
Поделиться302.04.2023 22:23:55
кто-то скажет: зоя назяленская считает, что она лучше всех вокруг. гордо вздергивает голову, недовольно закатывает глаза и растягивает губы в снисходительной усмешке. зоя ответит: да, она действительно лучше, и именно поэтому дарклинг выделяет ее среди остальных. а она имеет право смотреть на всех свысока.
и все же расположение дарклинга, всегда казавшееся незыблемым, вдруг исчезает. и все из-за заклинательницы солнца, вдруг появившейся на карте равки.
когда алина старкова прибывает в малый дворец, зоя смотрит на нее с презрением. она совсем не такие необычная, как о ней говорят все вокруг; даже необорот — максимально непримечательная и выглядящая как мальчишка на побегушках. и все же дарклинг выделяет именно ее. словно это она с детских лет усердно учила малую науку, словно это она отдала всю себя служению второй армии. словно эта невнятная девчонка действительно может предложить что-то особое. пф, у нее даже не получается вызвать собственную силу.
зоя посматривает на алину иногда и отмечает, что та нисколько не продвинулась, и думает: может быть, ее и вовсе скоро вышвырнут из ос-альты. она уже с нетерпением ждет этого момента.
и все же время идет, а алина остается в малом дворце. зоя то и дело одаривает ее снисходительным взглядом, но ничего не говорит — девчонка, кажется, и сама понимает, что ей здесь не место.
///
природа постепенно готовится к зиме. листья на деревьях окрашиваются в теплые тона, а затем постепенно укрывают еще зеленую траву. солнце близится к закату гораздо раньше, чем в летние месяцы, и тепла от него уже почти не исходит. зоя кутается в теплую кефту и отгоняет от себя ветер, который так и норовит пробрать ее до костей.
«дни осени» зоя по-своему любит. конечно, иногда ее раздражают то и дело носящиеся вокруг младшие гриши — для некоторых из праздник проходит впервые. и светящиеся радостью и нетерпением лица старших гриш вызывают у нее желание закатывать глаза снова и снова. она знает, что им всем стоило бы потратить это время с большей пользой. в конце концов, боевые навыки у большинства из них все еще хромают на обе ноги.
но зоя сдерживает свое недовольство и думает, что ей тоже не помешает развеяться. она привыкла чувствовать себя так, словно постоянно на службе, но, может быть, даже самым преданным солдатам иногда нужен выходной.
когда вокруг ос-альты сгущаются сумерки, большой двор малого дворца озаряется светом тысячи свечей и наполняется шумом десятков голосов. кто-то звонко смеется, кто-то протягивает к зое руки, приглашая присоединиться к разговору, кто-то во всю уплетает яблочный пирог, прикасаясь липкими пальцами к скатерти.
зоя проходит к одному из столов, на котором замечает большую баклагу — в ней должно быть, налит сбитень. быстрым движением она наливает себе полную кружку и делает глоток: теплый напиток с привкусом алкоголя приятно разливается внутри.
щеки у зои начинают пылать, а настроение немного улучшается — может быть, и стоит пойти с кем-нибудь поболтать.
вот только сделать она этого не успевает, потому что боковым зрением вдруг замечает движение. она оборачивается на него, не ожидая видеть кого-то, кроме своих коллег эфириалов, тоже носящих синие кефты, но упирается взглядом в заклинательницу солнца. хорошее настроение как ветром сдувает.
— давно не видела тебя на занятиях, алина, — обращается зоя к старковой, а в ее голосе плещется желчь. — избранным они не сдались?
Отредактировано Zoya Nazyalensky (02.04.2023 22:34:41)
Поделиться416.05.2023 23:35:28
[indent] праздничная атмосфера охватывает каждый уголок дворца сразу после окончания занятий. мария и надя украшают волосы венками, плетеными из ветвей рябины и подчеркивают губы алым; что, собственно, делают почти все девушки-гриши прежде, чем предаться гуляниям. пожалуй, как никогда раньше алина чувствует себя одиноко, всеобщее настроение скорее напоминает ей о том, что она самозванка, чужая. неизбежные воспоминания о первых днях в керамзине накрывают ее с головой.
[indent] вот она, бледная и костлявая, с заплаканными глазами и болью в сердце - старшим воспитанникам керамзина и дела до нее нет, а ана куя всеми способами старается превратить ее пребывание в керамзине в сущий кошмар. все меняется тогда, когда алина встречает мала, он заменяет ей семью и, взяв за руку, ведет по неизведанным дорожкам к очередным приключениям, принадлежавших лишь им. но теперь никто не держит ее за руку и не ведет по этому нелегкому пути; в глубине души она понимает, что их с малом пути разошлись давно, гораздо раньше, чем она попала во дворец.
[indent] она откладывает перо в сторону и оставляет на столе пустой лист бумаги, на котором красуется лишь "дорогой мал". теперь, кажется, ей больше нечего ему сказать. алина покидает комнату и присоединяется к веселью во дворе малого дворца как только на землю опускаются сумерки. мерное сияние свечей и небольшой костер добавляют уюта, а в воздухе вовсю витает аромат хмеля. некоторых гришей алина видит впервые, возможно, они вернулись во дворец со своих назначений, чтобы отметить праздник с остальными и изрядно напиться. когда мороз начинает покалывать кожу, алина уже не отказывается от соблазна выпить согревающего напитка и сокрушенно отмечает, что сейчас ей абсолютно точно не хватает компании жени сафиной и очередных сплетен о дворцовых интригах.
[indent] вероятно, женя слишком занята заботами о королеве, которая в свою очередь слишком занята своей королевской особой. кто знает, может и у четы ланцовых сегодня праздник? алина с отвращением отбрасывает мысли о короле, потешно прыгающем через костер. впрочем, все возможные размышления тут же развеиваются, когда рядом с ней вырисовывается фигура зои. алина с удивлением отмечает ее розовые щеки и расслабленные движения - сегодня назяленская куда больше походит на человека, чем на выточенную из мрамора статую, служащую для всех примером дисциплины и мастерства. неужто она пьяна? как бы то ни было, это не сулит ничего хорошего.
[indent] - избранным? ты преувеличиваешь, зоя. - алина выдавливает из себя остатки вежливости в нежелании вступать в очередной раз в конфликт - они обе знают, чем это может закончиться, особенно для алины. заклинательница солнца и капли света не может выдавить без багры, и боткин отбил ей все ляжки, да так, что она едва передвигается своим изможденным и слабым телом, отвергающим даже малые крохи еды. что ж, хотя бы сбитень пришелся по душе. - спасибо за твое беспокойство, я пойду, пожалуй.
[indent] алина не хочет думать о причинах, которые заставляют зою видеть в ней врага. возможно, при лучшем раскладе, она с удовольствием отдала бы ей силы и благословила на великие деяния. ну или на крайний случай объяснила ей, что она не выбирала ни эти силы, ни всеобщее внимание и надежды на спасение равки. а еще она не выбирала, чтобы ее притащили в ос-альту как скот, призванный служению общей цели, - захотела бы зоя, зная это, все же оказаться на ее месте?
[indent] спустя некоторое время изрядно опьяневшие гриши вспоминают о традиционных игрищах, и праздничная полянка понемногу пустеет. парни и девушки собираются у дворцовой рощи, чтобы наконец пуститься в бег и поймать свою "жертву". надя тянет алину за собой лишь потому что мария уже не в силах составить ей компанию, и алина проклинает всех святых, что не осталась в своих покоях, по-крайней мере потому что перспектива убегать от кого-то по лесу не внушает ни капли доверия и уж тем более удовольствия.
[indent] - поймаю каждую, так и знайте! - гриш-шквальный раскатисто хохочет, подбадривая своих друзей и подмигивая хихикающим девушкам. на самом деле, всем было дозволено меняться ролями, и некоторые из собравшихся не стали исключением, но алина серьезно настроилась не охотиться, а сбежать куда подальше и переждать, пока все это не закончится, а заодно и немного согреться.
[indent] едва лишь ведущий объявляет начало игры, алина довольно быстро теряет из виду надю, которая при помощи своих сил удирает от того самого гриша-шквального, выкрикивающего девушкам "угрозы". алина замирает в смятении, ведь ей и в голову не приходило, что у всем знакомой игры есть совершенно иные правила, когда дело касается гришей - это усложняет обстоятельства для нее в несколько раз, но прежде, чем она понимает это, ноги сами несут ее вглубь рощи, скрываясь от преследователей.
[indent] или конкретного преследователя, которого она совершенно не ожидает увидеть.